Geplaatst in boek uitgeven, Case, Content Marketing

Michel Faas over de internationale contentmarketing van Istec

“We merken dat onze kennisboeken zowel goed werken voor de branding als voor het aantrekken van leads. Ze bestaan voor een deel uit artikelen van de website, maar bevatten ook unieke content.”

Michel Faas is marketeer bij industrieel dienstverlener Istec. Het bedrijf heeft veel succes met het delen van content, niet alleen via hun boeken: “We plaatsen steeds om de twee weken een nieuw artikel op de website en pushen dat via LinkedIn-advertenties.”

Klik hier om mijn interview met Michel verder te lezen

Geplaatst in Content Marketing

Anna Willems over de internationale contentmarketing van Mention

“We merken niet veel van cultuurverschillen in de uitvoering van onze contentmarketing, omdat we ons vooral op marketeers richten. De startupwereld is bijvoorbeeld erg universeel en iedereen wil daarin hetzelfde zijn, dus daarbinnen zien we ook bijna geen cultuurverschillen.”

Anna Willems leidt de marketingafdeling bij het Franse bedrijf Mention, ze vertrok naar Parijs en vond daar deze “fantastische” baan. Haar internationale marketing is vooral gericht op content, zo universeel mogelijk ingestoken. Maar dat kan niet altijd: “Tussen branches merken we wel cultuurverschillen natuurlijk, banken zijn wat traditioneler dan startups. Dan is het de moeite waard om te differentiëren.”

Klik hier om mijn interview met Anna Willems verder te lezen

Anna Willems

Geplaatst in Content Marketing, Inbound marketing

Joris Krabbenborg over de internationale contentmarketing van Itslearning

“Ik merk dat contentmarketing wel moeilijk is als je de middelen niet hebt. Ik zie content als de kolen die je in een stoomlocomotief gooit, maar zorg in je eentje maar eens dat ie blijft rijden.”

Joris Krabbenborg is was bij zijn vorige werkgever actief met internationale contentmarketing, het ging niet in elk land even makkelijk: “Wij hadden in Nederland gelukkig een team van vier, maar in andere landen was er vaak maar één marketingmedewerker. Je krijgt ze wel mee, maar de uitvoering kost veel tijd. De vertaalde content uit andere landen moet je immers ook aanvullen met de juiste beelden, overal zien mensen er anders uit.”

Klik hier om het interview met Joris verder te lezen

Joris Krabbenborg

Geplaatst in Content Marketing, Inbound marketing

Paul Clappers over de internationale content marketing van De Vorm

“Ik kreeg ooit een pittig mailtje van een Nederlandse klant, die zich afvroeg waarom we op de site alles in het Engels deden: ‘Als ik bel praten jullie gewoon Nederlands’. Ik heb hem er gelukkig van kunnen overtuigen dat we internationaal erg actief zijn, en digitaal alleen in het Engels communiceren.”

Paul Clappers is Marketing Manager bij meubelbouwer De Vorm, hij doet zijn internationale contentmarketing bewust in het Engels. De architecten in zijn doelgroep zijn volgens Paul vrij homogeen: “Een architect uit Londen spreekt in de basis dezelfde taal als een architect uit Parijs. Architectentaal.”

Klik hier om het interview op mijn platform B2B Content Marketing Cases te lezen